USA. Trump. Su primer discurso sobre “el estado de la Unión”, entre mentiras y verdades a medias
El presidente Donald Trump afrontó una dura tarea en su primer discurso del estado de la Unión. Los antecedentes no le avalan. Ni su Twiter. Trató de restañar la profunda herida social y tender puentes para lograr la unidad en la acción política de ambos partidos en cuestiones como infraestructuras o la inmigración. Sin embargo, ese espíritu conciliador, en el que se despojaba de la parte más insultante del ‘trumpismo’, mantuvo los elementos más conservadores de su agenda, con gestos de cara a la galería republicana
En su primer discurso sobre el estado de la Unión, el 45 presidente de Estados Unidos, Donald Trump, hizo un relato de un país en plena bonanza económica, en el que las empresas invierten y el desempleo está en mínimos históricos. “Es un nuevo momento americano”, dijo al principio a modo de premisa. “Nunca ha habido un momento mejor para vivir el sueño americano”.
Fue un discurso en el que no dudó en apuntarse como méritos las cosas que van bien y en el que aprovechó para cargar contra las políticas de su predecesor al hablar de los restos que tiene por delante. Pese a su retórica grandilocuente, evitó entrar en muchos detalles que cuestionaran su mensaje.
“El paro entre los afroamericanos está al nivel más bajo nunca antes registrado. Es algo de lo que estoy muy orgulloso”. Es correcto, pero exagera al atribuirlo a sus políticas. La mayor parte de la reducción del desempleo en este colectivo se produjo con Barack Obama, del 16,8% al 7,8%. Ahora está en el 6,8%. También se atribuyó la creación de 2,4 millones de empleos desde las elecciones, pero más de medio millón corresponden a los últimos meses de Obama.
“Terminó la guerra contra la energía. Somos, y estoy muy orgulloso, un país exportador de energía al mundo”. Es cierto, pero se explica porque el Congreso permitió en 2015 abrir el grifo a los productos para que pudieran enviar petróleo y gas natural más allá de Canadá. Eso está permitiendo que se reduzca la brecha con la energía que se importa. Si se mantiene la tendencia, EE UU será exportador neto en 2026.
“EE UU pasó finalmente la página a décadas de pactos comerciales injustos que sacrifican nuestra prosperidad”. Se anticipa demasiado al apuntarse el tanto. El déficit comercial durante su primer año de mandado creció un 11,6% con el resto del mundo, hasta los 513.600 millones de dólares acumulados hasta noviembre. Con China lo hizo un 12,3% y un 9,6% con México.
“EE UU liberó terroristas que luego encontramos en el frente de batalla”. Es correcto, aunque tendencioso. La Oficina Nacional de Inteligencia identificó a 121 antiguos presos en Guantánamo que retomaron la actividad terrorista. De ellos, 113 fueron liberados en la presidencia de George Bush y el dirigente del Estado Islámico al que citó en su discurso, Abu Bakr a-Baghdadi, no fue liberado por EE UU.
“La coalición para derrotar al ISIS liberó el 100% del territorio que estos asesinos ocuparon en Irak y Siria”. Se apoya al hacer esta afirmación en un dato que maneja el Pentágono pero la amenaza sigue siendo real y los terroristas modificaron sus tácticas de ataque y siguen controlando pequeñas bolsas de territorio en ambos países.
“Los permisos de residencia se dan aleatoriamente, sin que se tengan en cuenta la formación, los méritos y la seguridad”. La representación que hizo el presidente para urgir la reforma migratoria es falsa. Existe una lotería para la concesión de visados, pero incluye como requisitos estar graduado o tener experiencia profesional. Los seleccionados deben pasar un control para determinar si tienen antecedentes.
Momentos claves de su discurso, en sus propias palabras:
“Todos juntos, como un equipo, un pueblo, una familia americana”
“Hago un llamamiento a todos para aparcar las diferencias, para buscar un terreno común y pedir la unidad que necesitamos para responder a la gente, esta es la gente por la que fuimos elegidos para servir. Los americanos aman su país y se merecen un gobierno que les muestre el mismo amor y lealtad en retorno. En América sabemos que la fe y la familia, no el gobierno y la burocracia, están en el centro de la vida americana. Nuestro lema es ‘en Dios creemos”.
“Nunca hubo un momento mejor para empezar a vivir el sueño americano. Esta noche os quiero hablar del futuro que vamos a tener y de la Nación que seremos. Todos nosotros, juntos, como un equipo, un pueblo, una familia americana. No importante de donde vengas, este es tu momento. Si trabajas duro, si crees en ti mismo, si crees en América, entonces puede soñar cualquier cosa, puedes ser cualquier cosa, y juntos podemos lograr absolutamente cualquier cosa”.
“La era de la rendición económica se acabó”.
“Pido a los dos partidos que se unan para darnos las infraestructuras seguras, rápidas, fiables y modernas que necesita nuestra economía y que se merece nuestro pueblo. Pido al congreso una legislación que genere al menos 1,5 billones de dólares en inversiones para nueva infraestructura que nuestro país necesita desesperadamente. Construiremos nuevas carreteras relucientes, puentes, autopistas, ferrocarriles y acueductos por todo el país y lo haremos con el corazón americano, con manos americanas y la garra americana. Queremos que todos los ciudadanos estén orgullosos de esta tierra que tanto queremos”
“La apertura de las fronteras permitió drogas y bandas criminales”
“Las comunidades en dificultad, especialmente las comunidades de inmigrantes, se verán también ayudadas por políticas de inmigración que se centran en el mejor interés de los trabajadores americanos y de las familias americanas”.
“Durante décadas, la apertura de las fronteras permitió que las drogas y las bandas criminales penetraran en nuestras comunidades más vulnerables. Han permitido que millones de empleados con bajos salarios compitan por empleos y suelos contra los americanos más pobres. Y lo más trágico, han causado la pérdida de muchas vidas inocentes”.
“Los americanos también son soñadores”
“Como presidente de EE UU, mi mayor lealtad, mi mayor compasión, mi preocupación constante es por los niños americanos, los trabajadores americanos en dificultad y las comunidades americanas olvidadas. Mi debe, y el deber sagrado de cualquier cargo electo en esta cámara, es defender a los americanos. Porque los americanos también son soñadores”
“Debemos modernizar y reconstruir nuestro arsenal nuclear”
“Como parte de nuestra defensa, debemos modernizar y reconstruir nuestro arsenal nuclear. Espero no tener que utilizarlo, pero haciéndolo más fuerte y poderoso podremos disuadir cualquier acto de agresión. Quizás algún día en el futuro haya un momento mágico en el que todos los países del mundo se unirán para eliminar las armas nucleares. Desafortunadamente, no estamos aún ahí”
“Mantener abierto el centro de detención en la bahía de Guantánamo”
“En el pasado tuvimos la loca idea de liberar a cientos y cientos de terroristas para luego encontrarlos en el campo de batalla, incluido el líder el ISIS, al-Baghadadi. Cuando son detenidos deben ser tratados como terroristas. Acabo de firmar una orden ejecutiva para reexaminar la políticas militar de detenciones y mantener abierto el centro de detención en la bahía de Guantánamo. Seguimos teniendo todo el poder necesario para detener terroristas en cualquier lugar que los capturemos, allí donde los encontremos. Y en muchos casos para ellos, será a partir de ahora la bahía de Guantánamo”
“Que la ayuda exterior sirva siempre a los intereses de América”
“En respuesta a la reacción global por la decisión sobre Jerusalén, pido al Congreso que adopte una legislación que garantice que la ayuda exterior sirva siempre a los intereses de América y vaya solo a los amigos de América, no a los enemigos de América”.